Temos um ritual. Ele estava meio esquecido, largado de lado, em virtude das dificuldades de reunirmos todos da confraria para que pudéssemos praticá-lo devidamente. Mas, nesta última sexta-feira a noite, mesmo na falta de membros importantíssimos, o realizamos. Jogamos Leréia na casa de Bolinha até tarde.
Impressionante a capacidade que este jogo tem de enriquecer nossos vocabulários erroneamente. Eu, pelo menos, só guardo as definições e significados errados. Mas, por isso mesmo, é muito divertido.
Ou algum de vocês duvidaria - sem consultas ao dicionário - que:
Cachetar é bilhetar, verbo proveniente do italiano. Já que cacheta é bilhete neste idioma. Ou seja ato de cobrar o bilhete nos trens, metrôs e bondes da vida.
E belisquete? Sinônimo óbvio de cutícula. "A manicure fez bem a unha mas esqueceu-se de tirar esse belisquete aqui".
E as girândulas? Bom, essas podem ser duas coisas: os gomos do casco da tartaruga; ou, as bolas de metal do interior do chocalho. Claro.
O que dizer de convescote? Convescote seria uma repreensão sútil, daquelas aplicadas pelas madrastas aos enteados, nos romances de Machado de Assis. "E, discretamente, Dona Rosa aplicou um convescote em Firmino, menino muito levado".
Pois bem, todas as definições acima não fazem o menor sentido e são, tão somente, fruto de nossa fértil imaginação. E aí está a beleza do joguinho de mesa. Bom pra noites chuvosas. Desta vez faltou o charme das definições de Pedro. Somente ele era capaz de sintetizar todo o imaginário que uma palavra desconhecida faz borbulhar na mente em apenas um sinônimo. Simples assim. Pinguim, por exemplo.
Pena que, desta vez, fiquei na catrambucha...
Impressionante a capacidade que este jogo tem de enriquecer nossos vocabulários erroneamente. Eu, pelo menos, só guardo as definições e significados errados. Mas, por isso mesmo, é muito divertido.
Ou algum de vocês duvidaria - sem consultas ao dicionário - que:
Cachetar é bilhetar, verbo proveniente do italiano. Já que cacheta é bilhete neste idioma. Ou seja ato de cobrar o bilhete nos trens, metrôs e bondes da vida.
E belisquete? Sinônimo óbvio de cutícula. "A manicure fez bem a unha mas esqueceu-se de tirar esse belisquete aqui".
E as girândulas? Bom, essas podem ser duas coisas: os gomos do casco da tartaruga; ou, as bolas de metal do interior do chocalho. Claro.
O que dizer de convescote? Convescote seria uma repreensão sútil, daquelas aplicadas pelas madrastas aos enteados, nos romances de Machado de Assis. "E, discretamente, Dona Rosa aplicou um convescote em Firmino, menino muito levado".
Pois bem, todas as definições acima não fazem o menor sentido e são, tão somente, fruto de nossa fértil imaginação. E aí está a beleza do joguinho de mesa. Bom pra noites chuvosas. Desta vez faltou o charme das definições de Pedro. Somente ele era capaz de sintetizar todo o imaginário que uma palavra desconhecida faz borbulhar na mente em apenas um sinônimo. Simples assim. Pinguim, por exemplo.
Pena que, desta vez, fiquei na catrambucha...
4 comentários:
Catrambucha não seria o mesmo que caixa de marcha!?rs
Sacanagem...Espero que tenha acabado tudo bem, sem prejuízo.
Bjo!
Ainda ta rolando a novela. Mas o cara ta de boa vontade. Caso raríssimo. Entretanto, minha mae ja diz que nao se deve cantar vitória antes do tempo. Vamos rezar...
Lembre sempre de Renata nessas horas!!!!
uhahuahuahuahuahua
Socooooooorro!!!!!
Alguém sabe aonde se faz transplante de mão?
Postar um comentário